]; ≡ Strong 1190—LN 93.463 oriundo de Derbe (Ac 20:4 v.l.) ; ≡ DBLHebr 2668; Strong 2859; TDNT 3.824—1. LN 83.20 afuara, fuera de (Rev 14:20); 3. NA26) 3375 Λύδδα (Lydda), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 33.154 explicar; expresar (NVI), interpretar, describir, (1Co 2:13+), para otra interpretación, ver anterior; 3. ; ≡ Strong 5189—LN 14.7 de viento fuerte, viento impetuoso, tempestuoso, huracanado, comp. ; ≡ Strong 2732; TDNT 5.155—LN 85.70 morada, hogar donde uno vive o habita (Eph 2:22; Rev 18:2+) 3000 κατοικία (katoikia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3313; TDNT 4.594—1. ; ≡ Strong 2752; TDNT 3.656—LN 33.324 voz de mando, señal verbal, grito de mando (1Th 4:16+) 3027 κελεύω (keleuō): vb. πνευματικός (pneumatikos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. estar afligido, estar atribulado (Lk 6:18+) 1944 ἔνοχος (enochos), ον (on): adj. LN 24.92 estar padeciendo mucho dolor (Lk 16:24, 25+); 2. ; ≡ Strong 429— LN 27.28 encontrar por medio de la búsqueda (Lk 2:16; Ac 21:4+) 462 ἀνέχομαι (anechomai): vb. ; ≡ Strong 4112; TDNT 6.262—LN 72.11 falsas (historias), inventadas, fabricadas (2Pe 2:3+) 4423 πλατεῖα (plateia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 923—LN 93.66 Barsabás 1. candidato a ser apóstol (Ac 1:23); 2. compañero de Pablo (Ac 15:22+) 985 Βαρτιμαῖος (Bartimaios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 7839; Strong 2671; TDNT 1.449—1. ; ≡ Strong 2759; TDNT 3.663—1. ; ≡ Strong 3180; TDNT 5.102—1. LN 18.6 sujetarse a, arrebatar, asir (Rev 2:1); 2. ; ≡ Strong 2905; TDNT 3.898—LN 33.83 gritar, dar voces, dar fuertes alaridos (Mt 12:19; Lk 4:41; Jn 11:43; 12:13; 18:40; 19:6, 12, 15; Ac 22:23+) 3199 κραυγή (kraugē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. oscurecer (Rev 9:2; 16:10+); 2. NA26); LN 93.185 Ἰωακείμ (Iōakeim), ὁ (ho): s.pr.masc.—(Mt 1:11 v.l. BAGD) 4104 πανδοκεῖον (pandokeion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 995; Strong 1533; TDNT 9.64—1. LN 89.40 resultado de un hecho o proceso (Mt 26:58; Ro 6:21); 3. ; ≡ Strong 739; TDNT 1.475—LN 75.4 calificado para una función, capacitado (RVA, NVI), eficiente, eficaz, preparado (RVR, DHH, TLA), equipado (LBLA) (2Ti 3:17+), nota: muchas versiones usan un vocabulario que enfatiza la meticulosidad o totalidad de la preparación; minuciosamente, completo, perfecto 788 ἄρτος (artos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2758; TDNT 3.661—1. LN 89.5 en relación con, en el caso de, en, acerca; indicador de un área de actividad que tiene relación con algo más, con indicación de especificidad (Eph 2:4; Jas 1:4); 12. LN 55.5 librar batalla (Rev 2:16; 12:7(2x); 13:4; 17:14; 19:11+); 2. 3798 νόσος (nosos), ου (ou), ἡ (hē): s.fem. LN 13.65 restaurar, levantar lo que está destruido (Jn 2:19); 7. recordar, traer a la memoria, rememorar (Lk 22:61+); 2. LN 7.57 pozo de agua (Jn 4:2+); 3. ; ≡ Strong 3488—LN 93.273 Narciso (Ro 16:11+) (5x) GNT Nuevo Testamento Griego La palabra definida aparece 5 veces en un versículo bíblico particular 212 3728 ναυαγέω (nauageō): vb. LN 15.59 abandonar, desertar (Jude 6+); 3. LN 90.31 contra, indicador de oposición (Mt 5:11; Ac 24:1; Col 2:14; 1Pe 2:11); 11. ); LN 93.424 Βηζαθά (Bēzatha), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 24.33 observar (Lk 14:7); 4. LN 8.75 hiel, bilis (Mt 27:34+; Jn 19:29 v.l. LN 88.126 maltratar; (voz pasiva) ser maltratado (Ac 7:24+); 2. ; ≡ Strong 4918— LN 19.45 agolparse contra, una multitud que constriñe a la figura central (Mk 5:24, 31+) 5316 συνθρύπτω (synthryptō): vb. NA26) 5449 τεκνογονέω (teknogoneō): vb. LN 32.40 hombre sabio y sacerdote, (plural) los magos (Mt 2:1, 7, 16(2x)); 2. LN 67.203 ayer (Jn 4:52; Ac 7:28+; Ac 16:35 v.l. LN 83.24 a, al lado de una ubicación (Mk 1:33; Jn 18:16; Ac 5:10); 4. ; ≡ Strong 653—LN 33.183 hacer preguntas hostiles, interrogar estrechamente, acribillar a preguntas (Lk 11:53+) 695 ἀποστρέφομαι (apostrephomai), ἀποστρέφω (apostrephō): vb. pos. ; ≡ DBLHebr 4340; Strong 3129; TDNT 4.390—1. ; ≡ Strong 1111; TDNT 1.728—LN 33.382 quejarse, rezongar, murmurar (Mt 20:11; Lk 5:30; Jn 6:41, 43, 61; 7:32; 1Co 10:10(2x)+) 1198 γογγυσμός (gongysmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 88.264 descarriar a alguien (Lk 23:14+), para otra interpretación, ver anterior; 3. ]; ≡ Strong 1190—LN 93.461 derbeano, oriundo de Derbe (Ac 20:4+) 1292 ∆έρβη (Derbē), ης (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem. ; ≡ Strong 5422—LN 31.12 engañar (Gal 6:3+) (3x) La palabra definida aparece 3 veces en un versículo bíblico particular 5855 φρεναπάτης (phrenapatēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 67.118 finalizar, acercar, enfocando en el punto final (Lk 9:12; 24:29+), para otra interpretación, ver siguiente; 4. LN 82.4 sur, una dirección Lk 13:29; Rev 21:13; un país al sur (Sabá) (Mt 12:42; Lk 11:31+); 2. ISBN-10=8490732108. ; ≡ Strong 3895; TDNT 6.170—LN 34.26 abandonar, separar, cometer apostasía (Heb 6:6+) 4179 παραπλέω (parapleō): vb. ; ≡ Strong 2355; TDNT 3.148—LN 33.116 canto de tristeza, canto fúnebre, endecha (Mt 2:18 v.l.) © 2018 Todos los Derechos Reservados - Centro Bíblico Verbo Divino. LN) 3305 λεγιών (legiōn), ῶνος (ōnos), ἡ (hē): s.fem. LN 6.171 lana, es decir, la lana procesada para elaborar vestimenta, por los versículos y otra interpretación, ver anterior 2251 ἔρις (eris), ιδος (idos), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 6662; Strong 2873; TDNT 3.827—1. ; ≡ Strong 2333—LN 93.154 Teudas (Ac 5:36+) 2555 θεωρέω (theōreō): vb. LN 67.69 fin, cumplimiento; la totalidad de un período de tiempo (Gal 4:4) 4446 πλησίον (plēsion): adv. NA26) 3239 κυκλόθεν (kyklothen): prep. ; ≡ Strong 2798; TDNT 3.720—rama delgada (Mt 24:32; Mk 13:28+); LN 3.49 rama (Mt 13:32; 21:8; Mk 4:32; Lk 13:19; Ro 11:16, 17, 18, 19, 21+) gent. ; ≡ Strong 1110; TDNT 1.718—conocido, con conocimiento de (Jn 18:16 v.l. download 11 Files download 6 Original. estar alarma- (thorybeō): vb. ἔξειμι (exeimi): vb. ; Ac 19:20 v.l.) ; ≡ Strong 1061—1. ; ≡ Strong 3843—1. ; ≡ Strong 512—LN 65.50 sin provecho, sin beneficio, inútil (Tit 3:9; Heb 7:18+) NA26 Nestle-Aland 544 ἀξίνη (axinē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3401; TDNT 4.659—LN 41.44 imitar, seguir un ejemplo, tomar como modelo (2Th 3:7, 9; Heb 13:7; 3Jn 11+) 3629 μιμητής (mimētēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2478; TDNT 3.397—1. ; ≡ Strong 1417 + 3461—LN 60.9 δισμυριάδες μυριάδων (dismyriades myriadōn), cantidad virtualmente incontable, estrictamente, pas. LN 28.4 ser conciente de (Heb 10:2; 1Pe 2:19+); 2. LN 85.29 ausencia, falta de presencia (1Co 16:17+), para otra interpretación, ver anterior 5730 ὑστέρησις (hysterēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 31.77 (dep.) ; ≡ DBLHebr 1703; Strong 3857; TDNT 5.765—LN 1.14 paraíso (Lk 23:43; 2Co 12:4; Rev 2:7+) 4138 παραδέχομαι (paradechomai): vb. ; ≡ Strong 3365—forma alternativa del léxico que se encuentra en otros cuerpos de literatura griega; ver 3592 3599 μηθείς (mētheis), μηθέν (mēthen): adj. LN 88.123 persona malvada, literalmente, víbora (Mt 3:7; 12:34; 23:33; Lk 3:7+) ἐχόμενος (echomenos), η (ē), ον (on): adj. ; ≡ Strong 2072; TDNT 2.696—LN 6.221 espejo, un espejo antiguo de bronce pulido, por lo general con mango ornamentado (1Co 13:12; Jas 1:23+) 2270 ἑσπέρα (hespera), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 15.77 aproximarse, acercarse (Jn 12:21; Mk 6:33 v.l. LN 35.1 (dep.) Debiera realizarse un debate saludable acerca de la creación de mejores categorías de campos, tanto para futuros léxicos de campo semántico griego como para el hebreo/arameo. LN 34.32 pertenecer a un grupo religioso (1Co 10:21+), ver 3576; 5. ; ≡ Strong 750; TDNT 6.485—LN 44.5 el Príncipe de los pastores, principal sobre otros ancianos, diáconos y pastores (1Pe 5:4+) 800 Ἄρχιππος (Archippos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 1619 & 1617; TDNT 2.463—1. 2934 καταργέομαι (katargeomai), καταργέω (katargeō): vb. ; ≡ Strong 1643—LN 15.161 empujar, en ciertos contextos, cruzar a remo (con remos Mk 6:48; Jn 6:19+); (voz pasiva) ser llevado (por fuerzas naturales o sobrenaturales), (Lk 8:29; Jas 3:4; 2Pe 2:17+) 1786 ἐλαφρία (elaphria), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 163; TDNT 1.195—1. NA26) 1753 ἐκτείνω (ekteinō): vb. ; ≡ Strong 5532—1. ; ≡ Strong 644; TDNT 7.399—LN 14.61 sombra (Jas 1:17+) 685 ἀποσπάομαι (apospaomai), ἀποσπάω (apospaō): vb. LN 25.244 provocar gran aflicción, importunar, perturbar (Mt 2:3; Jn 14:1); 3. ; ≡ Strong 4894—1. (usado como un disyuntivo); ≡ Strong 3777—LN 69.9 ni, y no, ni (Mt 6:20; Mk 12:25; Lk 14:35; Jn 4:11; Ac 2:31; Ro 8:38; 1Co 3:7; Gal 1:12; 1Th 2:5; Jas 3:12; 3Jn 10; Rev 3:15) 4047 οὗτος (houtos), αὕτη (hautē), τοῦτο (touto): prn. TR 1Co 7:38 v.l. LN 33.260 el evangelio, el contenido de lo que se predica acerca de Cristo (Ac 19:20; Col 3:16; Mk 16:20 v.l. 2263 ἐρωτάω (erōtaō): vb. ; ≡ Strong 5302; TDNT 8.592—1. LN 13.159 evitar, mantener alejado de una actividad (2Co 8:20+); 2. Conjetura La palabra definida aparece 4 veces en un versículo bíblico particular 35 496 ἀνοχή (anochē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 79.81 (dep.) LN 15.194 entrar, cargar hacia adentro de un lugar (Lk 5:18, 19; 12:11; 1Ti 6:7; Heb 13:11+); 2. Diccionario Bíblico Cristiano Gratis Offline. LN 56.2 pleito, disputa legal (1Co 6:2, 4+) 3216 κριτής (kritēs), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1264—LN 39.27 protestar fuertemente, discutir vigorosamente, contender duramente (Ac 23:9+) 1373 διαμένω (diamenō): vb. LN 90.84 βαστάζω στίγματα (bastazō stigmata), experimentar el ser esclavo de, literalmente, llevar las marcas (Gal 6:17+) 1003 I. βάτος (batos), ου (ou), ἡ (hē) y ὁ (ho): s.fem. ; ≡ Strong 1722 + 3319—entre (Rev 1:13 v.l. ; ≡ Strong 5273; TDNT 8.559—LN 88.228 simulador, es decir, persona embustera, falsa; (en la mayoría de las versiones) hipócrita (Mt 6:2; 7:5; 15:7; 23:13; Mk 7:6; Lk 12:56; 13:15) 5696 ὑπολαμβάνω (hypolambanō): vb. LN 87.66 menos importante, relacionado a quien tiene categoría menor (Mt 2:6; 5:19b; 25:40, 45; 1Co 15:9; Eph 3:8+) 1789 Ἐλεάζαρ (Eleazar), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 4383; Strong 1100; TDNT 1.719—1. LN 33.84 gritar (Mt 25:6; Lk 1:42; alboroto verbal Ac 23:9; Eph 4:31+); 2. DICCIONARIO DEL GRIEGO BÍBLICO (Instrumentos para el estudio de la Biblia). ); ver 2732 2616 Ἰάρετ (Iaret), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 4429; Strong 2627— LN 14.34 diluvio, inundación (Mt 24:38, 39; Lk 17:27; 2Pe 2:5+) 2887 κατακολουθέω (katakoloutheō): vb. imv. LN 90.75 experimentar, como el receptor de un suceso (Heb 11:17+) 347 ἀναδίδωμι (anadidōmi): vb. ); 2. LN 27.13 aprender de alguien, aprender una tradición (1Co 15:3; 1Th 4:1); 4. LN 7.17 tabernáculo (Ac 7:44; Heb 8:2, 5) 5009 σκηνοπηγία (skēnopēgia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 23.195 brotar las hojas o capullos (Mt 13:26; Mk 4:27; Heb 9:4+); 2. ; ≡ DBLHebr 3655; Strong 1627—1. LN 76.12 poder, con la implicación de autoridad (Mk 3:15; Rev 9:19); 7. ; ≡ Strong 1529; TDNT 5.103—1. ; ≡ Strong 5338—LN 14.36 luz, resplandor (Mt 24:29; Mk 13:24+; Lk 11:33 v.l. ; ≡ Strong 5420—1. ; ≡ Strong 3133—LN 13.94 desvanecerse, marchitarse (Jas 1:11+) 3448 μαράνα θά (marana tha): semítico; ≡ Strong 3134—LN 12.11 θα (tha), ¡el Señor viene! ; ≡ DBLHebr 7727; Strong 37; TDNT 1.111—1. ]; ≡ DBLHebr 5889; Strong 3508—1. ; ≡ Strong 5105—LN 89.51 así que, por lo tanto, entonces; indicador de una fuerte inferencia (1Th 4:8; Heb 12:1+) 5522 τοίγε (toige): pt.—ver 2793 5523 τοίνυν (toinyn): pt. LN 39.44 comenzar una revuelta, entregarse al desorden (Ac 17:5+; Ac 21:13 v.l. LN 84.33 extender hacia, marcar una extensión a lo largo de una ruta (Mt 7:13, 14+) 553 ἀπαίδευτος (apaideutos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4887—ver 5279 5278 σύνδεσμος (syndesmos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2461—relativo a un jinete; ver ἱππικόν (hippikon), οῦ (ou), τό (to), arriba 2691 ἵππος (hippos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 57.40 lo que se necesita, una carencia (Jn 13:29; Ro 12:13; Php 4:19); 2. LN 90.63 padecer, experimentar un estado o suceso (Lk 23:41+) 656 ἀπόλαυσις (apolausis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 25.168 ser paciente, mostrar control interno y externo en circunstancias difìciles, ser sufrido (Mt 18:26, 29; 1Co 13:4; 1Th 5:14; Heb 6:15; Jas 5:7(2x), 8; 2Pe 3:9+); 2. LN 53.38 τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως (to bdelygma tēs erēmōseōs), cosa horrible que contamina, la abominación desoladora (Mt 24:15; Mk 13:14+) 1008 βδελυκτός (bdelyktos), ή (ē), όν (on): adj. NA26) 361 ἀνακαθίζω (anakathizō): vb. LN 37.115 encarcelamiento, literalmente, cadenas (Phm 13); 3. ; ≡ Strong 4212— LN 67.14 con qué frecuencia, cuántas veces; usado en una pregunta (Mt 18:21; 23:37; Lk 13:34+) 4530 πόσις (posis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 67.140 en todo, en el genitivo, indicador de tiempo, con énfasis en la totalidad (Lk 5:5) 1329 διαβαίνω (diabainō): vb. ; ≡ Strong 1145—LN 25.137 sollozar, llenarse los ojos de lágrimas (Jn 11:35+) 1234 δακτύλιος (daktylios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. [servido por 5734]; ≡ Strong 5308—LN 83.50 (comparativo) más sublime, una posición por encima de otra (Heb 7:26+) 5735 ὑψηλοφρονέω (hypsēlophroneō): vb. NA26; 16:2 v.l. LN 27.12 recibir enseñanza, estudiar, recibir instrucción (Jn 7:15; Ro 16:17; 1Co 4:6; 14:31; Gal 3:2); 2. TR); ver 5115 5121 Στοϊκός (Stoikos), ή (ē), όν (on): adj.pr. LN 68.61 procurar hacer, luchar por, esforzarse (Ro 9:16); 3. ; ≡ Strong 4167; TDNT 6.499—1. 2894 κατακυριεύω (katakyrieuō): vb. ]; ≡ Strong 2802—LN 93.497 Clauda (Ac 27:16+) 3008 καῦμα (kauma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 63.29 separar, aislar uno de otro (Ro 8:35); 2. s. sustantivo, o sustantivos fem. o fem. 4529 ποσάκις (posakis): adv. ; ≡ Strong 1201—LN 7.24 prisión, cárcel (Mt 11:2; Ac 5:21, 23; 16:26+) 1304 δεσμώτης (desmōtēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ DBLHebr 2544; Strong 3375—LN 67.174 mes, calculado por las fases de la luna (Lk 1:24, 26, 56; Gal 4:10; Rev 22:2) gent. LN 67.104 (dep.) LN 16.18 volcar, destruir, arruinar (una mesa), (Jn 2:15+); 2. Entre los ministerios instituidos por la Iglesia Católica, se encuentran los litúrgicos, entre ellos el de los Lectores o Proclamadores de la Palabra. ; ≡ Strong 479; TDNT 3.496—LN 33.317 retribuir una invitación, ser solícito como respuesta a, corresponder con una invitación (Lk 14:12+) 512 ἀντίκειμαι (antikeimai): vb. 4128 παραβιάζομαι (parabiazomai): vb. ; ≡ Strong 2791—LN 93.501 Cilicia (Ac 6:9; 15:23, 41; 21:39; 22:3; 23:34; 27:5; Gal 1:21+) 3071 Κίλιξ (Kilix), ικος (ikos), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. DICCIONARIO BIBLICO HEBREO, ARAMEO, ESPAÑOL Por Moisés Chavez . LN 53.70 ministrar, servir como un obispo (1Pe 5:2+) 2175 ἐπισκοπή (episkopē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. 1145 γέ (ge): enclítico pt., i.e., acento va a la palabra anterior; ≡ Strong 1065—LN 91.6 realmente, de hecho; usualmente con un énfasis débil, con frecuencia acompañado de otras partículas c. conjunción pt. ; 2Co 1:17–20) 3722 Ναιμάν (Naiman), ὁ (ho): s.pr.masc. ); 2. LN 15.48 partir, salir (Mt 18:12; Jn 4:3; 1Ti 6:5 v.l. LN 26.1 ὁ ἔσω ἄνθρωπος (ho esō anthrōpos), hombre interior (Ro 7:22; Eph 3:16+); 9. ); 2. ; ≡ Strong 4486—tirar abajo, arrojar al suelo (Mk 9:18 v.l. ; ≡ Strong 2276—(Mt 20:28 v.l. ); 2. LN 57.179 impuesto, tributo, obligación (Mt 17:25); 6. LN 33.74 discurso, literalmente, labios (Mt 15:8; Mk 7:6; Ro 3:13; 1Co 14:21; Heb 13:15; 1Pe 3:10+) 5928 χειμάζομαι (cheimazomai), χειμάζω (cheimazō): vb. ; ≡ Strong 2434; TDNT 3.301—LN 40.12 medio para lograr el perdón, un sacrificio expiatorio, expiación (RVA), propiciación (RVR, LBLA), sacrificio para el perdón (NVI, DHH), el remedio para la corrupción (1Jn 2:2; 4:10+) nota: la expiación enfoca el medio para lograr el perdón de los pecados, la propiciación enfocaría en la percepción de Dios sobre la satisfacción o buena disposición. ; Rev 18:9 v.l. ; ≡ Strong 945; TDNT 1.597—1. LN 4.38 pájaro (Mt 13:4; Mk 4:4; Lk 12:24; Ro 1:23; Jas 3:7+); 2. LN 15.24 (dep.) LN 67.51 después, un punto en el tiempo que implica tardanza (Mt 28:1+) 4068 ὀψία (opsia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 33.211 información, noticia, informe (Lk 4:37+); 2. ; ≡ Strong 2531—1. ; ≡ Strong 1534—1. ; ≡ Strong 4948—LN 93.590 un sirio, oriundo de Siria (Lk 4:27+) 5355 Συροφοινίκισσα (Syrophoinikissa), ης (ēs), ἡ (hē): s.pr.fem.gent. LN 67.110 rápido, de prisa (Gal 1:6); 2. (nunca compuesto con verbos); ≡ Strong 1752—(Mt 19:5; Lk 6:22; Ac 19:32; 26:21+); ver también 1915 1915 ἕνεκεν (heneken): prep. (disyuntiva); ≡ Strong 2273—LN 89.140 o … o; un indicador de dos alternativas (Ro 6:16+) 2487 ἡττάομαι (hēttaomai): vb. Strong Concordancia e índices de Strong TDNT Diccionario Teológico del Nuevo Testamento de Kittel LN Léxico Griego-Inglés de Louw-Nida v.l. LN 33.56 las Escrituras, las Sagradas Escrituras, el Tanaj, que no se limita a los cinco primeros libros del AT cristiano (Jn 10:34); 4. NA26); ver 3141 3143 κολοβόω (koloboō): vb. ; ≡ Strong 3318—LN 93.530 Mesopotamia (Ac 2:9; 7:2+) 3545 μέσος (mesos), η (ē), ον (on): adj. ; ≡ Strong 1685— LN 85.35 echar adentro (Lk 12:5+) 1834 ἐμβαπτίζω (embaptizō): vb. LN 58.20 aspecto elemental, rudimento (Heb 5:12, 6:1+); 8. LN 53.60 sin reverencia a Dios (Jude 12+), para otra interpretación, ver anterior 926 ἀφομοιόω (aphomoioō): vb. LN 67.79 pasar tiempo, estar con alguien durante un espacio de tiempo (Lk 24:21), para otra interpretación, ver anterior 73 ἀγωγή (agōgē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2663; TDNT 3.628—LN 23.81 descanso, cuando se ha finalizado una actividad (Ac 7:49; Heb 3:11, 18; 4:1, 3(2x), 5, 10, 11+) 2924 καταπαύω (katapauō): vb. LN 7.35 el lugar santo, en algunos contextos, el Lugar Santísimo (Heb 9:2, 3, 8, 12, 25; 10:19; 13:11+) 39 ἁγιάζω (hagiazō): vb. LN 37.132 libertad, liberación (Lk 4:18+(2x)) 913 ἁφή (haphē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 57.12 dueño, alguien que tiene y controla tierras y propiedades, tales como esclavos (Lk 19:33; Jn 13:16; Gal 4:1); 3. ; ≡ DBLHebr 6672 [6640 + 5646 + 446]; Strong 1694—(en la mayoría de las versiones) Emanuel, Emmanuel (Mt 1:23+); LN 93.115 1843 Ἐμμαοῦς (Emmaous), ἡ (hē): s.pr.fem. neutro v.l. Ronald F. Clayton ; ≡ Strong 947; TDNT 1.598—LN 25.188 detestado, abominable (Tit 1:16+) 1009 βδελύσσομαι (bdelyssomai): vb. LN 88.131 maltrato, tratar mal (2Co 12:10+), para otra interpretación, ver abajo; 2. ; ≡ Strong 5425—LN 25.260 estar sumamente atemorizado, literalmente, temblar (Jas 2:19+) 5858 φρονέω (phroneō): vb. LN 28.39 revelar el mensaje divino; (voz pasiva) ser avisado por revelación, ser advertido (Mt 2:12, 22; Lk 2:26; Ac 10:22; Heb 8:5; 11:7; 12:25+); 2. ; ≡ Strong 3543—1. NA26) 3301 λατρεία (latreia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 1953—LN 29.14 olvido (Jas 1:25+) 2145 ἐπίλοιπος (epiloipos), ον (on): adj. LN 33.264 testimonio, el contenido de lo que el testigo informa (1Co 1:6; 1Co 2:1 v.l.) LN 7.30 habitación, habitación para visitas (Mk 14:14; Lk 22:11+) 2907 καταλύω (katalyō): vb. ; ≡ Strong 2852; TDNT 3.818—1. NA26); 2. ; ≡ Strong 2121; TDNT 3.462—LN 67.6 momento favorable, tiempo oportuno, tiempo propicio, adecuado (Mk 6:21; Heb 4:16+) 2323 εὐκαίρως (eukairōs): adv. LN 87.19 alto rango, posición en la vida (Jas 1:9+); 4. LN 68.63 hacer lo mejor posible, hacer el mayor esfuerzo (Gal 2:10; Eph 4:3; 1Th 2:17; 2Ti 2:15; 4:9, 21; Tit 3:12; Heb 4:11; 2Pe 1:10, 15; 3:14+); 3. (nunca compuesto con verbos) y adv. ; ≡ Strong 1032—LN 14.31 provocar que se derrame, rebalsar (Jas 3:11+) 1109 βρῶμα (brōma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 87.78 esclavo, como propiedad que se puede vender (Rev 18:13); 5. ; ≡ Strong 3694; TDNT 5.289—1. LN 33.80 clamor, grito (Mt 2:18; Mt 24:31 v.l. ; ≡ Strong 3499; TDNT 4.894—LN 68.48 detener completamente, literalmente, hacer morir (Ro 4:19; Col 3:5; Heb 11:12+) 3740 νέκρωσις (nekrōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 3886— ver 4168 4166 παραλυτικός (paralytikos), ή (ē), όν (on): adj. Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico. ; ≡ Strong 189; TDNT 1.221—1. ); 3. TR); no se encuentra en LN 5364 συστατικός (systatikos), ή (ē), όν (on): adj. LN 14.74 sonido, nota musical, tono musical (1Co 14:7+); 2. LN 33.32 elocuente, hablar en forma convincente (Ac 18:24+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. Con este Gran Diccionario Enciclopédico de la Biblia, CLIE pone en manos del lector el resultado de muchos años de trabajo, fruto conjunto de colaboradores procedentes de todas las disciplinas que tienen que ver con el mundo de la Biblia, su historia, sus lenguas e interpretación. LN 83.21 el exterior de, una superficie u objeto (Mt 23:25, 27; Lk 11:39, 40); 4. ; ≡ DBLHebr 1053, 1055, 9536; Strong 1680; TDNT 2.517—1. ; ≡ Strong 3101; TDNT 4.415—1. ; ≡ DBLHebr 3782, 9315; Strong 3611; TDNT 5.135—1. ; ≡ DBLHebr 6795; Strong 3747—LN 8.61 hueso (Mt 23:27; Lk 24:39; Jn 19:36; Heb 11:22+; Eph 5:30 v.l.) Alfonso (Germánico). BAGD; Mk 8:8, 20 v.l. ; ≡ Strong 3642; TDNT 9.665—LN 25.290 desanimado, tímido, pusilánime (1Th 5:14+) 3902 ὀλιγωρέω (oligōreō): vb. LN 15.180 conducir aparte, llevar a un lado, con la implicación de privacidad (Mt 16:22; Mk 8:32+); 4. ; ≡ DBLHebr 8145; Strong 4114—LN 81.15 ancho, amplitud (Eph 3:18; Rev 20:9; 21:16(2x)+) 4425 πλατύνω (platynō): vb. ; ≡ Strong 4236—LN 88.59 amabilidad, mansedumbre, templanza (1Ti 6:11+) 4558 πραΰς (praus), πραεῖα (praeia), πραΰ (prau): adj. BAGD); ver 1126 1126 γαζοφυλάκιον (gazophylakion), ου (ou), τό (to): s.neu. verbo adj. ; ≡ Strong 4853—LN 11.57 conciudadano, compatriota (1Th 2:14+) συμφύομαι (symphyomai): vb. ; ≡ Strong 333—1. /Width 625 ; ≡ Strong 5623—1. ; ≡ Strong 1596—1. LN 27.3 examinar completamente (Ac 23:15+); 2. LN 60.10 uno, una (cosa), (Mt 5:41; Ro 12:5; Lk 12:25 v.l. ); 3. ; ≡ DBLHebr 836; Strong 4442; TDNT 6.928—1. LN 65.26 malo, relativo a lo difìcil o severo (Lk 16:25); 3. ; ≡ Strong 2828—LN 11.5 grupo de comensales, un grupo que se sienta para comer (Lk 9:14+) 3113 κλοπή (klopē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 90.48 hacer, realizar; un indicador del agente que ejecuta la acción (Mt 27:7); 12. LN 88.101 madurez (Heb 6:1+); 2. LN 58.59 ejemplo, modelo para imitar (Php 3:17); 5. ; ≡ Strong 4952—LN 23.167 sacudir violentamente, provocar convulsiones (Mk 9:20; Lk 9:42+) 5361 σύσσημον (syssēmon), ου (ou), τό (to): s.neu. Encuadernado artesanal. LN 88.248 ocioso, que se rehúsa a trabajar, como un estilo de vida (1Ti 5:13(2x); Tit 1:12+); 3. LN 14.42 ἀνατολὴ ἐξ ὕψους (anatolē ex hypsous), lo alto de la aurora; el sol que nace del cielo, (Lk 1:78+) 425 ἀνατολικός (anatolikos), ή (ē), όν (on): adj. BAGD; 5:6 v.l. adverbio o adverbialmente neu. LN 23.91 estar vivo (2Co 5:6, 9+), ver 1897; 8. LN 65.5 (dep.) ; ≡ DBLHebr 6015; Strong 2944—1. LN 25.185 irritar, ofender, molestar (Ac 24:4+) 1602 ἐγκράτεια (enkrateia), είας (eias), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 4084; Strong 694—1. LN 55.4 entrar en guerra, librar una guerra, luchar, batallar (2Co 10:3; 1Ti 1:18; Jas 4:1; 1Pe 2:11+); 2. ; ≡ Strong 598— LN 19.44 amontonarse contra, presionar sobre (Lk 8:45+) 633 ἀποθνῄσκω (apothnēskō): vb. [BAGD adj. ; ≡ DBLHebr 5732; Strong 3476—(en la mayoría de las versiones) Naasón, Nahasón (Mt 1:4(2x); Lk 3:32+); LN 93.267 3710 Ναγγαί (Nangai), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 30.67 intención, el propósito (Rev 17:13, 17+); 2. salvarse (Lk 17:33+) 245 4348 περιποίησις (peripoiēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. 23.72–23.77 despertar (Mk 6:45 v.l. LN 79.14 magnífico (2Pe 1:17+), ver siguiente; 2. LN 85.77 lugar para habitar, lugar de residencia (Ac 7:46+); 3. LN 63.6 sostener en el lugar o disposición apropiados (Col 1:17+) NA26 Nestle-Aland (2x) La palabra definida aparece 2 veces en un versículo bíblico particular 296 5320 συνίω (syniō): una posible alternativa léxica basada en la forma inflexionada; ≡ Strong 4920—ver 5317 5321 συνοδεύω (synodeuō): vb. (Mt 15:28; Mk 9:19; Lk 24:25; Ac 1:1; Ro 2:1; Gal 3:1; 1Ti 6:11; Jas 2:20) 6044 Ὠβήδ (Ōbēd), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4261— 1. 1136 Γαλλίων (Galliōn), ωνος (ōnos), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 7756; Strong 450—1. LN 21.31 el Salvador, liberación en sentido religioso (1Ti 2:3; Php 3:20) 5401 σωτηρία (sōtēria), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 620—1. ; ≡ Strong 4664—LN 2.34 hecho de esmeralda (Rev 4:3+) 5040 σμάραγδος (smaragdos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 3839—1. ; ≡ Strong 4003—LN 60.61 quinceavo (Lk 3:1+) 4299 πεντήκοντα (pentēkonta): número; ≡ Strong 4004—LN 60.28 cincuenta (Mk 6:40; Lk 7:41; 9:14; 16:6; Jn 8:57; 21:11; Ac 13:20+) 4300 πεντηκοστή (pentēkostē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. ); 2. LN 25.275 entristecer, provocar tristeza, causar pena (2Co 2:5; 7:8, 9); 2. LN 7.63 silla de juicio, una corte judicial, asiento de tribunal (Mt 27:19; Jn 19:13; Ac 12:21; 18:12, 16, 17; 25:6, 10, 17; Ro 14:10; 2Co 5:10+; Ac 12:23 v.l. APPPARAPC.com. ; ≡ Strong 5476—LN 1.45 en el suelo (Jn 9:6; 18:6+) 5913 Χανάαν (Chanaan), ἡ (hē): s.pr.fem. NA26); LN 93.204 2740 ἰῶτα (iōta), τό (to): s.neu. [ver πορφυροῦν (porphyroun), οῦ (ou), τό (to), arriba]; ≡ Strong 4210—LN 79.38 púrpura, relativo al color púrpura, el color de la realeza (Jn 19:2, 5+; Mt 27:28 v.l.) LN 9.17 persona, como un agente de actividad (Ac 7:50), para otra interpretación, ver 330 siguiente; 3. ; ≡ Strong 3458—1. femenino dep. ; ≡ Strong 4176; TDNT 6.516—LN 41.34 la conducta en la vida personal, conducir la propia vida (Ac 23:1; Php 1:27+) 4489 πολίτης (politēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 10.57 novia Jn 3:29; Rev 18:23; 21:2, 9; 22:17+; (Mt 25:1 v.l. 3p. ; ≡ DBLHebr 8845; Strong 1311; TDNT 9.93—1. ; ≡ DBLHebr 373; Strong 2492—LN 93.191 Job (Jas 5:11+) 2725 Ἰωβήδ (Iōbēd), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4623—1. LN 92.11 él, ella, esto referencia a una persona, lugar, cosa o concepto determinado (Mt 1:21); 3. ; ≡ DBLHebr 4900; Strong 3198; TDNT 4.568—(en la mayoría de las versiones) Melquisedec (Heb 5:6, 10; 6:20; 7:1, 10, 11, 15, 17+; Heb 7:21 v.l. ); no se encuentra en LN Γεργυστηνός (Gergystēnos): s.pr.masc.gent. ; ≡ Strong 5186; TDNT 8.270—1. Conjetura BAGD Léxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker (apallassō): vb. NA26); no se encuentra en LN 2195 ἐπισφαλής (episphalēs), ές (es): adj. ; ≡ Strong 296—LN 1.101 calle de la ciudad (Mk 11:4+; Ac 19:28 v.l.) LN 67.67 terminar, llegar al final (Lk 4:2; Ac 21:27; Lk 2:21 v.l. 2401 ἕως (heōs): c. y prep. ; ≡ Strong 2938; TDNT 3.1000—LN 42.38 lo creado, una cosa creada (1Ti 4:4; Jas 1:18; Rev 5:13; 8:9+) 3234 κτίστης (ktistēs), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. WhastApp Ventas ); 5. ; ≡ Strong 1998—LN 15.134 correr juntos a un lugar (Mk 9:25+) 2193 ἐπισυρράπτω (episyrraptō): vb. LN 58.25 género, clase, tipo (Ac 23:25), para otra interpretación, ver siguiente; 7. ; ≡ Strong 2209; TDNT 2.888—LN 57.69 pérdida, daño que uno sufre (Ac 27:10, 21; Php 3:7, 8+) 2423 ζημιόομαι (zēmioomai), ζημιόω (zēmioō): vb. NA26); no se encuentra en LN 3130 κοίτη (koitē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 13.45 descartar, literalmente, tirar por la borda las acciones o la confianza (Heb 10:35+; Ro 13:12 v.l.) LN 23.7 amamantar, es decir, el acto de alimentar a un bebé; (en el participio, un niño de pecho), (Mt 21:16; Lk 11:27+); 2. LN 37.44 ser una autoridad en la Ley de Moisés (Mt 23:2+) ver 2756 211 Νν 3708 ν (n): letra simple del alfabeto griego (no se usa en GNT); no se encuentra en LN 3709 Ναασσών (Naassōn), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ DBLHebr 8523, 8524; Strong 2165; TDNT 2.772—1. y fem. LN 78.9 escaso, de grado pequeño (Rev 3:8); 4. cs. ; ≡ Strong 3787; TDNT 2.280—LN 35.29 servir al ojo, alguien que quie- pl. LN 15.123 reunirse (Jn 18:20; Mk 6:33 v.l. [BAGD adj. [servido por 5952]; ≡ Strong 5515—LN 3.13 planta, indicaría un color verde claro; de color suave (Rev 9:4+) 5952 χλωρός (chlōros), ά (a), όν (on): adj. ; ≡ Strong 4981—LN 7.14 aula, sala de conferencia para el estudio y la discusión (Ac 19:9+) 5392 σῴζω (sōzō): vb. LN 80.2 área, campo de acción (2Co 10:13, 15, 16+) 2835 Καπερναούμ (Kapernaoum), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 42.49 trabajo duro, esfuerzo (Col 4:13+) 4507 Ποντικός (Pontikos), ή (ē), όν (on): adj.pr.gent. LN 74.23 incapacidad, estado de debilidad o limitación (1Co 15:43; 2Co 11:30; 12:5, 9, 10, 13:4; Ro 8:27; Heb 4:15; 5:2; 7:28; 11:34+); 2. ; ≡ Strong 5112; TDNT 8.181—ver 5530 RVA Reina Valera Actualizada NA26 Nestle-Aland pt. religiosos preconcebidos (por arrastrar doctrinas preconcebidas) que tratan ; ≡ Strong 882—(en la mayoría de las versiones) Acaya (Ac 18:12, 27; 19:21; Ro 15:26; 1Co 16:15; 2Co 1:1; 9:2; 11:10; 1Th 1:7, 8+); LN 93.419 939 Ἀχαϊκός (Achaikos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 33.353 desagradecido, con énfasis en la verbalización de la gratitud; por los versículos y otra interpretación, ver anterior 941 Ἀχάς (Achas), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 4217—1. ; ≡ Strong 222—LN 93.403 alejandrino (Ac 27:6; 28:11+; Ac 6:9 v.l. LN 25.9 desear, querer, buscar diligentemente (Mt 6:32; 12:39; 16:4; Lk 12:30; Ac 13:7; 19:39; Ro 11:7; Php 4:17, 17; Heb 11:14; 13:14+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 2119 ἐπιθανάτιος (epithanatios), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 4742; Strong 3053; TDNT 4.284—1. ; ≡ Strong 242— saltar (Ac 14:10 v.l. poderes sobrenaturales (Col 2:20+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. LN cf. LN 11.81 Concilio del Areópago, la reunión que allí se sostenía (Ac 17:19, 22+), para otra interpretación, ver anterior 741 Ἀρεοπαγίτης (Areopagitēs), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. ; ≡ Strong 5175—LN 93.600 Trogilio (Ac 20:15 v.l.) ; ≡ DBLHebr 7660; Strong 5183— LN 93.601 tirio, uno de Tiro (Ac 12:20+; Ac 12:22 v.l. LN 37.123 puesto de custodia (Ac 12:6, 10); 3. ; ≡ Strong 1113; TDNT 1.737—LN 33.386 murmurador, quejoso (Jude 16+) 1200 γόης (goēs), ητος (ētos), ὁ (ho): s.masc. LN 67.60 διʼ ἐτῶν (di’ etōn), años después, algunos años más tarde (Ac 24:17+) 2292 εὖ (eu): adv. ; ≡ Strong 3768—LN 67.129 todavía no, aún no (Mt 16:9; Mk 4:40; Lk 23:53; Jn 2:4; 1Co 3:2; Php 3:13; Heb 2:8; 1Jn 3:2; Rev 17:10; Jn 7:8 v.l. ; ≡ DBLHebr 7862; Strong 2207 & 2208; TDNT 2.882—1. Por esto, trato de meter exégesis poco a poco para darles el ejemplo de cómo le va a ayudar saber el griego. [servido por 4728]; ≡ Strong 4387 & 4386—LN 67.18 antes, anterior- masc. ; ≡ Strong 1571; TDNT 3.430—LN 79.50 limpiar, purificar, despojarse de (1Co 5:7; 2Ti 2:21+) 1706 ἐκκαίομαι (ekkaiomai), ἐκκαίω (ekkaiō): vb. 23.197–23.204 maduro 3329 λέων (leōn), οντος (ontos), ὁ (ho): s.masc. LN 57.32 prosperidad, el resultado de haber adquirido riquezas (Ac 19:25+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. querubines (Heb 9:5+) 5939 χήρα (chēra), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 6232, 8083; Strong 3036; TDNT 4.267—LN 20.79 arrojar piedras, cuando un grupo o turba ejecuta a alguien arrojándole grandes piedras (Mt 21:35; 23:37; Lk 13:34; Ac 7:58, 59; 14:5; Heb 12:20+; Jn 8:5 v.l. ; ≡ DBLHebr 6073; Strong 868; TDNT 1.512—1. LN 34.61 ser un invitado, ser alojado con hospitalidad (Lk 9:12; 19:7+) 2908 καταμανθάνω (katamanthanō): vb. ; ≡ Strong 3907; TDNT 8.148—LN 24.48 vigilancia, observación cuidadosa (Lk 17:20+) 4192 παρατίθεμαι (paratithemai), παρατίθημι (paratithēmi): vb. ; ≡ DBLHebr 3462; Strong 2488—(en la mayoría de las versiones) Jotam o Jotán (Mt 1:9(2x)+; Lk 3:23–31 v.l. ; ≡ Strong 4507—LN 88.256 impureza moral (DHH), suciedad moral (RVA), vileza, inmundicia (RVR, LBLA, NVI) (Jas 1:21+) 4865 ῥυπαρός (rhyparos), ά (a), όν (on): adj. LN 68.81 prorrumpir en, hacer rápidamente con gran energía o esfuerzo (Gal 4:27+); 4. Conjetura (8x) La palabra definida aparece 8 veces en un versículo bíblico particular ternal; amabilidad fraternal (Ro 12:10; 1Th 4:9; Heb 13:1; 1Pe 1:22; 2Pe 1:7(2x)+) 5790 φιλάδελφος (philadelphos), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 3758, 3759; Strong 2408—(Mt 27:9 v.l. LN 81.14 alejado, distante (Lk 15:13; 19:12+) 3432 μακροχρόνιος (makrochronios), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4779; TDNT 3.496—LN 33.309 reunir, convocar (Mk 15:16; Lk 9:1; 15:6, 9; 23:13; Ac 5:21; 10:24; 28:17+) 5158 συγκαλύπτω (synkalyptō): vb. LN 67.139 ἐν ᾧ (en hō), siempre que (Mk 2:19; Lk 5:34); 3. ; ≡ Strong 2483—LN 93.490 italiano (Ac 10:1+) 2714 Ἰτουραῖος (Itouraios), αία (aia), αῖον (aion): adj.pr. comportarse, conducirse, vivir (de una manera determinada), (2Co 1:12; Eph 2:3; 1Ti 3:15; Heb 10:33; 13:18; 1Pe 1:17; 2Pe 2:18+) 419 ἀναστροφή (anastrophē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 57.199 negocio, ocupación (Ac 19:27+); 6. ; ≡ Strong 5412; TDNT 9.86—LN 15.207 hacer cargar (Lk 11:46); (voz pasiva) estar cargado, agobiado (Mt 11:28+) 5845 φορτίον (phortion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 78.52 al punto que (Heb 8:6); 4. ; ≡ DBLHebr 2692; Strong 1051; TDNT 1.645—LN 5.19 leche, tanto de madre como de animal (1Co 3:2; 9:7; Heb 5:12, 13; 1Pe 2:2+) 1129 Γαλάτης (Galatēs), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. LN 15.87 venida, un ingreso o entrada (Ac 13:24; 1Th 2:1; Heb 10:19+); 2. Sin embargo, podría citar cientos de ejemplos en los cuales LN posiblemente podría modificar el campo de un vocablo individual. LN 81.4 estatura, altura del cuerpo (Mt 6:27; Lk 2:52; 12:25; 19:3; Eph 4:13+) 2462 ἡλίκος (hēlikos), η (ē), ον (on): adj. ; ≡ Strong 1530— LN 15.237 precipitarse (Ac 16:29+; Ac 14:14 v.l. LN 67.119 hasta, al final, por último (Mt 2:9); 2. 0000003570 00000 n LN 87.48 padre, (título para una persona de alto rango) (Mt 23:9); 6. ; ≡ Strong 747; TDNT 1.487—1. ; ≡ Strong 5586; TDNT 9.604—1. ; ≡ DBLHebr 3769, 5706—LN 57.135 dar un regalo como herencia (Ac 13:19+) 2884 κατακλίνομαι (kataklinomai), κατακλίνω (kataklinō): vb. [ver también 1772]; ≡ Strong 1632—1. ; ≡ Strong 1840— LN 74.10 ser completamente capaz, tener poder, ser suficientemente fuerte (Eph 3:18+) 2016 ἔξοδος (exodos), ου (ou), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2203—LN 93.138 Zeus (dios pagano), (Ac 14:12, 13+) 2417 ζέω (zeō): vb. NA26) 4653 προσαπειλέομαι (prosapeileomai), προσαπειλέω (prosapeileō): vb. LN 11.33 iglesia, la totalidad de las congregaciones cristianas de todos los tiempos (Mt 16:18); 3. ; ≡ Strong 5383—LN 25.110 desear ser el primero, amar la posición o el nivel más elevado (3Jn 9+) 5813 φίλος (philos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 4888; TDNT 2.253— LN 87.10 ser honrado con, ser glorificado con alguien (Ro 8:17+) 5281 σύνδουλος (syndoulos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2769—LN 3.46 vaina de algarroba (Lk 15:16+) 3045 κερδαίνω (kerdainō): vb. ; ≡ Strong 1675; TDNT 2.504—LN 11.93 judío de lengua griega, judío griego, helenista (Ac 6:1; 9:29; 11:20+) 1822 Ἑλληνιστί (Hellēnisti): adv.pr. ; ≡ Strong 4136; TDNT 6.310—LN 31.45 certeza total, plena seguridad (Col 2:2; 1Th 1:5; Heb 6:11; 10:22+; Ro 15:29 v.l. ; ≡ Strong 2529; TDNT 5.379—LN 27.7 enterarse, (voz pasiva) ser visto, claramente visible, percibido (Ro 1:20+) 2776 καθότι (kathoti): c.; ≡ Strong 2530—1. ; ≡ Strong 2133; TDNT 4.971—LN 25.72 (con) entusiasmo, de buena voluntad, (con) fervor (Eph 6:7+) 2335 εὐνουχίζω (eunouchizō): vb. NA26); no se encuentra en LN 3643 Μνάσων (Mnasōn), ωνος (ōnos), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 83.10 ἀνὰ μέσον (ana meson), en el medio de, en medio de (Rev 7:17); 4. ; ≡ Strong 2522—LN 67.183 diariamente (Ac 6:1+) 2767 καθίζω (kathizō): vb. DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos: Arameo (Antiguo testamento) Rosenthal Gramática de Griego Bíblico de Rosenthal, F. 99 1640 εἶμι (eimi): vb.—ir (Jn 7:34 v.l. BAGD); ver 3660 3654 μόδιος (modios), ίου (iou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2239—LN 41.25 costumbre, hábito, es decir, las costumbres reflejan el carácter o la moral de las personas (1Co 15:33+) 2457 ἥκω (hēkō): vb. LN 13.73 existir, con la implicación de continuidad (Heb 9:10+), para otra interpretación, ver arriba 2131 ἐπικέλλω (epikellō): vb. ; ≡ Strong 2843; TDNT 3.809—LN 57.100 dadivoso, dispuesto a compartir, generoso (1Ti 6:18+) 3128 κοινωνός (koinōnos), οῦ (ou), ὁ (ho) también, en otros escritos aparte del NT ἡ (hē): s.masc. LN 23.25 comida principal, cena, comida de la noche (Lk 14:12; Jn 13:2, 4) 1271 δεῖπνος (deipnos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. Note: Only a member of this blog may post a comment. ); 4. LN 13.119 ocurrir, sobrevenir, sobrecoger (1Th 5:3); 4. Download Free PDF View PDF. ; ≡ Strong 603; TDNT 1.393—LN 25.64 deseo intenso, esperar con ansiedad (Ro 8:19; Php 1:20+) 639 ἀποκαταλλάσσω (apokatallassō): vb. LN 91.6 ciertamente, entonces; señala énfasis (Jn 11:6; Mk 16:19 v.l. ser liberado, ser emancipado de una relación anterior obligatoria (Ro 7:2); 5. ; ≡ Strong 5009—(Mt 24:26 v.l. LN 41.10 forma de vida, manera de vivir (2Th 2:3; Heb 13:5) 5574 τροποφορέω (tropophoreō): vb. ; ≡ Strong 2100; TDNT 1.456—LN 25.93 agradar a (Heb 11:5, 6); (dep.) ; ≡ DBLHebr 7695; Strong 4867—1. ; ≡ DBLHebr 5733; Strong 5475—1. SHOW ALL. ; ≡ Strong 1186—LN 3.2 árbol frutal, en ciertos contextos, posiblemente, arbusto Mt 7:17; 13:32; 21:8; Mk 8:24; Lk 3:9; 13:19; 21:29; Jude 12; Rev 8:7; 9:4 δεξιά (dexia), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2801; TDNT 3.726—LN 19.40 trozo, pedazo, fragmento (Mt 14:20; 15:37; Mk 6:43; 8:8, 19, 20; Lk 9:17; Jn 6:12, 13+) 3084 Κλαῦδα (Klauda), [ἡ (hē)? ; ≡ Strong 4865—LN 34.20 unirse fervorosamente en, literalmente, ayudar en una lucha (Ro 15:30+) 5254 συναθλέω (synathleō): vb. ]; ≡ DBLHebr 7665; Strong 3015; TDNT 4.233—LN 23.162 leproso, persona con lepra (Mt 8:2; 10:8; 11:5; 26:6; Mk 1:40; 14:3; Lk 4:27; 7:22; 17:12+) λεπτόν (lepton), οῦ (ou), τό (to): s.neu. NA26) acu. TR); no se encuentra en LN 2785 καινός (kainos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ DBLHebr 2339; Strong 1636—Monte de los Olivos (Mt 21:1; 24:3; 26:30; Mk 11:1; 13:3; 14:26; Lk 19:29, 37; 21:37; 22:39; Jn 8:1 v.l. ; ≡ Strong 4535; TDNT 7.65—LN 14.26 olas encrespadas, sacudimiento, olas que están siendo lanzadas (Lk 21:25+) 4894 σάλπιγξ (salpinx), ιγγος (ingos), ἡ (hē): s.fem. estar relacionado con, estar asociado con (Ac 17:4+) 4678 πρόσκλησις (prosklēsis), εώ (eōs), ἡ (hē): s.fem. NA26); no se encuentra en LN 2724 Ἰώβ (Iōb), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2711—LN 79.76 enfriar, refrescar (con agua), (Lk 16:24+) 2977 κατείδωλος (kateidōlos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4282; TDNT 2.704—LN 77.4 alistar por adelantado, preparar de antemano (Ro 9:23; Eph 2:10+) 4603 προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai): vb. Ge 37:11) 5338 συντίθεμαι (syntithemai), συντίθημι (syntithēmi): vb. [ver πυκνά (pykna), arriba; ver también πυκνότερον (pyknoteron), siguiente]; ≡ Strong 4437—LN 67.12 habitual, frecuente, numeroso (1Ti 5:23+) πυκνότερον (pyknoteron): adv. LN 83.47 sobre, indicador de ubicación en la superficie de un área (Heb 8:5); 4. (Mt 8:27; Lk 1:29; 7:39; 2Pe 3:11+); 2. ; ≡ Strong 3742; TDNT 5.493—1. LN 31.6 imaginar, ser capaz de concebir una idea (Eph 3:20), para otra interpretación, ver anterior 3784 νόημα (noēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 11.56 nación, un pueblo (Mt 24:30; Rev 1:7); 3. LN 28.64 ἐπὶ τῶν δωμάτων (epi tōn dōmatōn), en público, literalmente, sobre las azoteas (Mt 10:27; Lk 12:3+) 1561 δωρεά (dōrea), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem. LN 85.16 estar lejos de, distante (Mt 14:24; 15:8; Mk 7:6; Lk 7:6; 15:20; 24:13+); 3. LN 87.47 superior (Col 1:15), para otra interpretación, ver arriba, nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 4759 πρώτως (prōtōs): adv. NA26); 2. ; ≡ DBLHebr 4053; Strong 4420—LN 8.29 ala, de las aves y de los seres sobrenaturales (Mt 23:37; Lk 13:34; Rev 4:8; 9:9; 12:14+) πτηνόν (ptēnon), οῦ (ou), τό (to): s.neu. LN 25.239 ansiedad, presión, preocupación, carga (2Co 11:28+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. verbo adj. adverbio o adverbialmente prep. ; ≡ Strong 4307; TDNT 4.1011—LN 30.47 prevenir, pensar por adelantado (Ac 24:2; Ro 13:14+) 4631 πρόοιδα (prooida): vb. ; ≡ Strong 1198; TDNT 2.43—LN 37.117 prisionero, persona bajo arresto (Mt 27:15; Mk 15:6; Ac 16:25; 23:18; 25:14; Eph 3:1; 4:1; 2Ti 1:8; Phm 1, 9) 1301 δεσμός (desmos), οῦ (ou), ὁ (ho) pl. ; ≡ Strong 2613—LN 56.31 condenar, (voz pasiva) ser condenado (Mt 12:7, 37; Lk 6:37(2x); Jas 5:6+) 2869 καταδίκη (katadikē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem.—LN 56.31 condenación (Ac 25:15+) 2870 καταδιώκω (katadiōkō): vb. ; ≡ DBLHebr 7946; Strong 2879—(en la mayoría de las versiones) Coré (Jude 11+); LN 93.218 3170 κορέννυμι (korennymi): vb. LN 85.67 morar, vivir en un lugar (1Co 7:12, 13; 1Ti 6:16+); 2. LN 89.122 de, indicador de separación o disociación (Ro 9:3); 2. LN 11.67 gente de un grupo poblacional (Eph 2:12+) 4487 πολίτευμα (politeuma), ατος (atos), τό (to): s.neu. femenino DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos: Hebreo (Antiguo testamento) dep. [BAGD, LN, GD, adj. ; ≡ Strong 4737; TDNT 7.615—1. LN 91.10 efectivamente, indicador de un fuerte énfasis (1Co 9:10, 22; 16:12+) 4123 παρά (para): prep. ; ≡ DBLHebr 883; Strong 2874—LN 8.77 montaña de excremento, montón de estiércol, montón de basura (Lk 14:35+) 3162 κόπριον (koprion), ου (ou), τό (to): s.neu. variante de lectura en un manuscrito NA26 Nestle-Aland fem. NA26; Jn 8:2 v.l. ); ver 2697 Ἰσκαρώτης (Iskarōtēs), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. LN 33.471 maldecir, invocar un poder para dañar a otra persona (Jas 3:10+); 2. ; ≡ DBLHebr 4347; Strong 2984—LN 93.226 Lamec (Lk 3:36+) pt. ; ≡ Strong 1585—LN 29.15 olvidar por completo (Heb 12:5+) 1721 ἐκλέγομαι (eklegomai): vb. [BAGD adj. LN 33.142 explicar (Lk 24:32; Ac 17:3+); 3. ; ≡ Strong 3381—ver 3610 3591 μήγε (mēge): pt. primera persona, común, plural 1cs. regocijar, como una expresión de felicidad (Ro 15:10; Ac 2:26); 3. LN 6.28 cruz (Ac 13:29; 1Pe 2:24+); 7. LN 36.5 guía, guardián, líder (Gal 4:2+) 2209 ἐπιτυγχάνω (epitynchanō): vb. ; ≡ Strong 4965—(Jn 4:5 v.l. LN 78.52 a tal punto que (Rev 18:7) 5538 τότε (tote): adv. ; ≡ Strong 4053; TDNT 6.61—1. LN 6.180 franja, borde, orilla, dobladillo (Mt 9:20; 14:36; Mk 6:56; Lk 8:44+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. NA26); 2. ; ≡ Strong 4539—LN 93.324 Salomé (Mk 15:40; 16:1+) 4898 Σαλωμών (Salōmōn), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 23.49 concebir (Heb 11:11+), ver 2856 5066 σπερμολόγος (spermologos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1704; TDNT 5.940—LN 85.81 vivir en medio de, literalmente, andar en medio de (2Co 6:16+) ἐμπίμπλαμαι (empimplamai): vb. LN 6.102 antorcha (Ac 16:29); 4. BAGD); no se encuentra en LN 5498 τηρέω (tēreō): vb. LN 26.16 tener una actitud, consideración (Php 2:5); 2. 3pl. [servido por 5055]; ≡ DBLHebr 2682; Strong 4680—LN 32.35 hombre sabio, persona experta, dotada, con frecuencia de cierta clase o tipo (Mt 11:25; 23:34; Lk 10:21; Ro 1:14; 1Co 1:19, 20, 27; 3:19, 20+), nota: es posible que el término tenga el sentido de 5055 5056 Σπανία (Spania), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos: Hebreo (Antiguo testamento) v.l. ; ≡ DBLHebr 8901; Strong 4966—1. ; ≡ Strong 304—LN 7.52 gradas, o escalones; en plural, un tramo de escalones (Ac 21:35, 40+) 326 ἀναβαίνω (anabainō): vb. LN 61.5 curso, patrón de acontecimientos (Jas 3:6+); 2. ; ≡ Strong 2261—LN 88.61 gentil, amable (2Ti 2:24+; 1Th 2:7 v.l.) LN 87.13 honrar, extensión figurativa de entregar una corona (Heb 2:7, 9+) 5111 στῆθος (stēthos), ους (ous), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 7866; Strong 2563—1. ; ≡ Strong 1370; TDNT 1.514—LN 39.13 discordia, división, disensión (Ro 16:17; Gal 5:20+; 1Co 3:3 v.l.) ; ≡ Strong 5279—1. ; ≡ Strong 633— LN 47.10 limpiarse (Mt 27:24+) 673 ἀποπέμπω (apopempō): vb. 24 280 ἁμάρτημα (hamartēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 2336—LN 6.119 vaina de espada, estuche, funda (Jn 18:11+) 2558 θηλάζω (thēlazō): vb. ; ≡ DBLHebr 3430; Strong 1672; TDNT 2.504—1. ; ≡ Strong 5463; TDNT 9.359—1. LN 78.5 (dep.) LN 37.127 liberar (Heb 2:15+) 558 ἀπαλλοτριόομαι (apallotrioomai), 39 engaño (Mt 13:22; Mk 4:19; Eph 4:22; Col 2:8; 2Th 2:10; Heb 3:13; 2Pe 2:13+; Jude 12 v.l.) LN 15.31 pasar al otro lado (Lk 8:22); 4. ; ≡ Strong 4179—siete veces (Lk 18:30 v.l. LN 88.128 maltratar, actuando injustamente contra alguien (Mt 20:13; Ac 7:24, 27), para otra interpretación, ver anterior. ; ≡ Strong 2388—LN 93.160 Janai (Lk 3:24+) 2614 Ἰάννης (Iannēs), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 87.36 καθίζω ἐν δεξιᾷ (kathizō en dexia), estar en una posición elevada (Heb 1:3; 8:1; 12:2+); 6. BAGD; 16:10 v.l. ; ≡ Strong 2516; TDNT 3.440—LN 17.12 sentarse, estar sentado (Mt 26:55; Lk 2:46; Jn 4:6; 11:20; 20:12; 161 Ac 6:15; 20:9+; Ac 3:10 v.l. ; ≡ DBLHebr 3433; Strong 4058; TDNT 6.63—LN 4.44 paloma, animal limpio para el sacrificio (Mt 3:16; 10:16; 21:12; Mk 1:10; 11:15; Lk 2:24; 3:22; Jn 1:32; 2:14, 16+) περισῴζω (perisōzō): vb.—salvar de la muerte (Mk 6:51 v.l. LN 33.169 rogar, apelar, pedir (Ac 25:24; Ro 11:2+); 2. ; ≡ Strong 4551—LN 93.328 Safira (Ac 5:1+) 4913 σάπφιρος (sapphiros), ου (ou), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5111; TDNT 8.181—LN 25.161 osar, atreverse, tener coraje (Mt 22:46; Mk 15:43; Jn 21:12; Ac 7:32; Ro 5:7; 15:18; 1Co 6:1; Php 1:14; Jude 9) 5529 τολμηρός (tolmēros), ά (a), όν (on): adj. ; ≡ Strong 3528; TDNT 4.942—LN 39.57 conquistar, vencer, dominar, prevalecer, triunfar, salir victorioso (Lk 11:22; Jn 214 16:33; Ro 3:4; 12:21; 1Jn 2:13; 5:4; Rev 2:7; 3:5; 5:5; 6:2; 17:14; 21:7) 3772 νίκη (nikē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; Jn 8:9 v.l. ; ≡ Strong 81; TDNT 1.144—LN 11.22 hermandad, asociación de creyentes con un fuerte sentido de unidad, el término se presta para utilizar un lenguaje inclusivo, de ahí “hermanos”, cristianos, la comunidad, la familia de los creyentes (1Pe 2:17; 5:9+) 83 ἄδηλος (adēlos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4126—1. ; ≡ Strong 2018— LN 90.94 hacer experimentar, imponer, infligir (Ro 3:5; Jude 9+; Ac 19:12 v.l. NA26) 3661 Μόλοχ (Moloch), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 13.93 fallecer, dejar de existir (1Co 7:31; 1Jn 2:8, 17+) 4136 παραδειγματίζω (paradeigmatizō): vb. ); 4. ; ≡ Strong 902—LN 3.53 rama de palmera (Jn 12:13+) 962 Βαλαάμ (Balaam), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 69.3 no, señala una poposición de negación (Mt 7:21); 3. LN 67.18 antes, anterior, previamente (Mt 27:64); 3. ; ≡ Strong 3045—LN 79.21 lujoso, suntuoso, opulen- to, es decir, todas las cosas que hacen a una vida fácil, con la implicación de ostentación (Rev 18:14+) 3354 λίτρα (litra), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 2622—LN 19.38 partir en pedazos (Mk 6:41; Lk 9:16+) 2881 κατακλείω (katakleiō): vb. ; ≡ Strong 3004—ver εἶπον (eipon), entre 1642–1643; 3306 1650 εἰς (eis): prep. LN 33.140 significar, manifestar el significado para aclarar (Gal 3:17); 6. [BAGD adj.] ; ≡ Strong 3573— LN 23.67 adormecerse, quedarse medio dormido (Mt 25:5; 2Pe 2:3+) 3819 νυχθήμερον (nychthēmeron), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 57.219 estar endeudado (Mt 18:28); 2. NA26), para otra interpretación, ver anterior 298 5367 συστενάζω (systenazō): vb. LN 59.76 menos, falto de (2Co 11:24), nota: ver el índice de LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. ; ≡ DBLHebr 9525; Strong 4335; TDNT 2.807—1. LN 57.16 τὰ ὑπάρχοντα (ta hyparchonta), posesiones (Mt 19:21; 25:14; Lk 11:21; 12:33; 16:1; 1Co 13:3+) 5640 ὑπείκω (hypeikō): vb. NA26); no se encuentra en LN 57 917 ἀφθορία (aphthoria), ας (as), ἡ (hē): s.fem.—LN 88.43 integridad, solidez, pureza (Tit 2:7+) 918 ἀφίημι (aphiēmi): vb. LN 81.1 medida, unidad de longitud o de volumen (Mt 7:2; 23:32; Mk 4:24; Lk 6:38, 38; Ro 12:3; 2Co 10:13; Eph 4:7, 13, 16; Rev 21:15, 17+); 2. LN 33.77 clamar, gritar, vociferar (Lk 8:54); 3. ; ≡ Strong 2841; TDNT 3.797—1. LN 22.1 dificultad, aflicción, tribulación Lk 21:23; 1Co 7:26; 2Co 6:4; 2Co 12:10; 1Th 3:7+; 2. LN 33.262 atestiguar, 198 aportando conocimiento directo acerca de una persona o suceso (Lk 21:13); 2. ; ≡ Strong 4796; TDNT 9.359—LN 25.126 alegrarse con (Lk 1:58; 15:6, 9; 1Co 12:26; 13:6; Php 2:17, 18+) 5177 συγχέω (syncheō): vb. ; ≡ Strong 2256—una forma ortográfica alternativa que se encuentra en LN, BAGD, GD y otros (Rev 8:1 v.l. ; ≡ Strong 5254—LN 90.68 experimentar, en contexto, padecer un sufrimiento, ser atormentado (Jude 7+) 5675 ὑπήκοος (hypēkoos), ον (on): adj. LN 65.32 útil, de valor (Lk 14:35+) 2311 εὐθέως (eutheōs): adv. ; ≡ DBLHebr 7427; Strong 3521; TDNT 4.924—1. ; ≡ Strong 5247; TDNT 8.523—LN 87.26 palabras atractivas, lenguaje pomposo (1Co 2:1+); posición elevada, autoridad (1Ti 2:2+) 5668 ὑπερπερισσεύω (hyperperisseuō): vb. ; ≡ DBLHebr 1980, 3882; Strong 4570—1. ; ≡ Strong 3824; TDNT 1.686—1. ; ≡ Strong 5581; TDNT 5.282—LN 33.130 relativo a lo que se nombra o identifica falsamente (1Ti 6:20+) 6025 ψεῦσμα (pseusma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 21.10 salvar, relativo a salvaguardar (Php 3:1+); 2. LN 33.9 palabra, unidad que forma parte de un discurso (Mt 27:14), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 682—LN 93.34 Apia, Apfia (Phm 2+) 723 ἀπωθέομαι (apōtheomai), ἀπωθέω (apōtheō): vb. LN 88.4 bueno, persona de excelente carácter (Jn 10:11); 2. NA26) τυχόν (tychon): adv. LN 5.2 alimento, comida a base de cereales (Ac 7:12+) 4990 σιτιστός (sitistos), ή (ē), όν (on): adj. TR) 3920 ὁμίχλη (homichlē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem.— LN 1.35 niebla, bruma (2Pe 2:17+) 3921 ὄμμα (omma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 5580—LN 53.84 falso Cristo (Mt 24:24; Mk 13:22+) 6024 ψευδώνυμος (pseudōnymos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 3518—LN 93.277 Neri (Lk 3:27+) 3761 νησίον (nēsion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 5583; Strong 312; TDNT 1.61—LN 33.197 informar, declarar, reportar, anunciar (Jn 4:25; 16:13; Ac 15:4; 19:18; 20:20, 27; Ro 15:21; 2Co 7:7; 1Pe 1:12; 1Jn 1:5; Mt 28:11 v.l.) El doctor Louw no tuvo participación en estas decisiones personales. LN 89.136 μέν ... πλήν (men ... plēn), por una parte … por la otra (Lk 22:22+) 3526 Μενάμ (Menam), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 147—LN 25.26 desvergonzadamente codicioso, que ambiciona dinero (1Pe 5:2+) 155 αἰσχρολογία (aischrologia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 87.25 importante, relativo a tener una posición elevada (1Ti 3:7) 2820 κάλυμμα (kalymma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 33.112 canto de alabanza, salmo (Lk 20:42; Ac 1:20; 13:33; 1Co 14:26; Eph 5:19; Col 3:16+); 2. ; ≡ DBLHebr 9037–9040; Strong 854—LN 13.98 dejar de existir, con la implicación de que no es más evidente o visible, por ende, una desaparición (Heb 8:13+) 908 ἄφαντος (aphantos), ον (on): adj. LN 49.3 arropar, vestir (envolviendo con telas), (Mt 25:36; Ac 12:8; Lk 19:43 v.l. ; ≡ DBLHebr 1511; Strong 1430—1. LN 90.80 ser sometido a, experimentar una situación difícil y dolorosa (Gal 5:10); 6.